Список форумов Гомеопатическое лечение Гомеопатическое лечение
форум
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Интервью с Кэтрин Култер (К. Шютте)

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Гомеопатическое лечение -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Зоя Дымент



Зарегистрирован: 30.11.2009
Сообщения: 1793

СообщениеДобавлено: Пт Май 09, 2014 8:54 pm    Заголовок сообщения: Интервью с Кэтрин Култер (К. Шютте) Ответить с цитатой

В феврале этого года, 24 числа, ушла из жизни Кэтрин Култер, всемирно известный гомеопат. Год назад Катя Шютте брала у нее интервью. Предлагаю вашему вниманию перевод.
Hpathy Ezine, April, 2013
Katja Schuett
http://hpathy.com/homeopathy-interviews/catherine-coulter/
Катя Шютте интервьюирует известного гомеопата и популярного автора Кэтрин Култер.
Кэтрин Р. Култер родилась 21 января 1934 года в Лондоне, Англия. Она живет в США. Кэтрин занимается классической гомеопатией с 1961 года. Она преподает гомеопатию врачам по методу наставничества с 1975 года и читала лекции по Materia Medica в Национальном центре гомеопатии в летней школе для врачей с 1977 по 1988 год. Она написала следующие книги по гомеопатии:
«Портреты гомеопатических лекарств – психофизический анализ избранных конституционных типов», т. 1-3.
«Природа и человеческая личность: гомеопатические архетипы».
«Гомеопатические наброски портретов детских типов».
«Гомеопатический подход к раку» ( в соавторстве с д-ром A.У. Рамакришнаном).
«Гомеопатическое образование: раскрытие опыта»
˙ «Сила предвидения: жизнь Самуэля Ганемана».
Ее трехтомник «Портреты гомеопатических лекарств - психофизический анализ избранных конституционных типов, представляющий собой углубленный анализ основных гомеопатических типов личности, был дважды признан одной из «Лучших книг года» в категории научно-популярной литературы газетой «Индепендент» (Лондон, том 1 в 1986 году и том 2 в 1988 году). Рецензент отметил: "Если вы интересуетесь основными человеческими типами, из которых мы все состоим, то это для вас... Г-жа Култер является виртуозным психологом, а пишет она очаровательно". Ее книги были переведены на несколько языков и на международном уровне признаны классикой. Их можно купить в Ninth House Publishing (www.ninthhousepublishing.com)) в Северной Америке и в Narayana Publishers (www.narayana-publishers.com) в Европе.


К.Ш.: Добро пожаловать в Hpathy, Кэтрин! Для меня большое удовольствие интервьюировать вас для нашего конституционного электронного журнала, и я уверен, что все наши читатели с нетерпением хотят, чтобы вы поделились с нами своими знаниями и мудростью! Вы впервые познакомились с гомеопатией во Франции при поиске облегчения от мучившей вас аллергии. Как продолжалось ваше путешествие по гомеопатии?
К.К.: В 1960 году, вернувшись в США из Парижа, где я познакомилась с гомеопатией, я начала экспериментировать с лекарствами на себе, своей семье и близких друзьях. Медленно и постепенно в течение примерно следующих десяти лет я расширил поле действия. В 1973 один врач-гомеопат пригласил меня помочь ему в офисе – обучать врачей методом наставничества. С тех пор я стала принимать участие в подготовке гомеопатов: с помощью кураторства, аудиторных лекций и написания книг.

К.Ш.: Будучи полностью самоучкой, вы впитали огромные знания о лекарственных картинах и профилях личностей. В чем преимущества и недостатки аутодидактического изучения гомеопатии?
К.К.: Обучение наблюдению за пациентами является главным принципом гомеопатического образования. Студент-самоучка вынужден развивать свои навыки наблюдения. Для надежности необходимо использовать классические тексты, которые помогают и направляют наблюдения студента. Но если гомеопат не может найти некий симптом в Материи медике или определить лекарство по реперториуму в соответствии с необычным симптомом пациента (например, «испытывает необъяснимую грусть или даже суицидальную депрессию перед тяжелым кровотечением из носа»), то он оказывается один на один со своими собственными ресурсами – то есть, со своей способностью анализировать, проводя аналогии и используя интерпретации. "Необходимость – мать изобретения", или, в случае гомеопатии, образного экспериментирования, которое расширяет знания этого гомеопата, основанные на Материи медике.

К.Ш.: Настойчивость, несмотря на трудности, является необходимым условием для любого вдохновенного гомеопата. В чем вы видите основные проблемы человека, изучающего сегодня гомеопатию?
К.К.: Как и ранее, одной из основных проблем, возникающих перед претендующим на то, чтобы стать гомеопатом, – это искушение поддаться аллопатическим «рациональным» рассуждениям или соблазниться блеском высоких технологий, используемых в аллопатических тестах и процедурах; короче говоря, попытка согласовать эмпирическую науку с аллопатической парадигмой или вписаться в нее. Придерживаться гомеопатической позиции при наблюдении за пациентом, с акцентом на индивидуализацию и лечение пациента в целом, а не его болезни самой по себе (за исключением острых и некоторых специфических болезней) – сложно, и этого не стоит недооценивать.

К.Ш.: Ваши портреты различных конституционных типов вряд ли нужно представлять. Они представляют собой наиболее комплексные указания, которые демонстрируют вашу страсть к литературному описанию и ваше глубокое знание картин лекарств. Как вы пришли к формированию идей о гештальте лекарственной картины, портретах и набросках?
К.К.: В седьмой главе книги «Гомеопатическое образование» я подробно обсуждаю, как переплетаются мои личные наблюдения – или моя интерпретация какого-либо симптома – с примерами из истории и литературы и с материалом классических текстов. Вообще говоря, на протяжении многих лет работы с гомеопатами и клиентами, я обнаружила, что наблюдаю характеристики, которых не было в Материи медики, но они неоднократно встречались в лекарственной картине – характеристики, которые покрывают кости Материи медики живой плотью, что я и описала в своих книгах.

К.Ш.: Вы отметили, что "до тех пор, пока слово «конституционный» понимается как влекущий за собой некий вид гомеопатической типологии и используется в качестве вспомогательного инструмента при определении лекарства, соответствующего текущему симптомокомплексу пациента, это понятие находится в полной гармонии с учением Ганемана". Таким образом, "классики" важны для вас?
К.К.: Действительно, классики имеют большое значение для каждого человека, вовлеченного в гомеопатическое образование и практику, они являются стражами и посыльными, передающими вечные медицинские истины.

К.Ш.: Как связаны прувинги с вашими картинами лекарств?
К.К.: Я попыталась в своих книгах, насколько сумела, отдать долг гомеопатам, которые первыми отметили или лучше всего охарактеризовали психические или эмоциональные особенности рассматриваемого лекарства. Везде, где нет такой ссылки, это означает, что симптом/характеристика является результатом моих собственных наблюдений или продуктом моей интерпретации замечаний классиков.

К.Ш.: Многие прувинги, особенно полихрестов, считают "полными", но клинический опыт, как кажется, противоречит этому. Как это возможно?
К.К.: Как может какой-либо прувинг быть полным? Человечество бесконечно в своем разнообразии физических симптомов и индивидуальных ментально-эмоциональных особенностях. Каждое поколение открывает для себя новые грани человеческой души и глубины психики – это бесценно и находит свое отражение в гомеопатических полихрестах.

К.Ш.: Многие ли гомеопаты испытывают трудности при установлении конституционного средства пациента? Что вы им рекомендуете?
К.К.: Мой совет предсказуем: "Продолжайте работать над совершенствованием своих навыков наблюдения". Тем не менее, следует отметить, что время от времени гомеопат может отложить в сторону попытки подойти к случаю напрямую, через парадную дверь (с учетом всей совокупности симптомов или конституционного назначения), и попытаться залезть через боковое окно (обращаясь вначале к симптому или группе симптомов с помощью острого или специфического лекарства, или обращаясь к наследственности пациента или травме, полученной им в раннем возрасте), или даже проникнуть через двери подвала (адресуясь к тому, что Ганеман назвал "странным, редким и своеобразным" симптом). Любой из этих последних подходов в конечном итоге может проявить основную конституционную картину – или картины, поскольку некоторые пациенты состоят из двух или более конституционных типов.

К.Ш.: Поддерживаете ли вы назначения самим себе?
К.К.: Конечно, я поддерживаю самоназначения. Это не только один из лучших способов оценить то, что лекарство может выполнить и чего не может, как его действие варьируется в разных потенциях, оптимальную частоту повторения при острых и хронических болезнях и, как уже упоминалось ранее, способ обнаружения характеристики, не наблюдавшихся раньше, но также требует тщательного наблюдения. На самом деле, великие прувинги ранних мастеров были основаны на самонаблюдении.


К.Ш.: Наиболее подобное лекарство называется подобнейшим. Как вы думаете, пациенты действительно могут быть излечены частично подобным, которое старые мастера часто вынуждены были назначать из-за отсутствия достаточного количества лекарств, прошедших прувинг?
К.К.: Слово "излечить" часто неоднозначно, когда имеем дело с холистической медициной. Слова "помочь", "облегчить" и, особенно, "исцелить" являются более точными. Исцеление происходит на многих уровнях и, судя по опыту поколений, "подобное", или лекарство второго сорта, часто оказываются столь эффективным, как этого можно было ожидать только от подобнейшего (наиболее подобного лекарства).

К.Ш.: Когда дети лечатся с самого начала их жизни, гомеопатия предлагает огромные возможности для раскрытия из потенциала. Что собой представляет область лечения гомеопатией, если учитывать глубокие психологические и духовные аспекты?
К.К.: Так как гомеопатические лекарства уравновешивают (или выравнивают) физическую, психическую, эмоциональную и духовную энергию, если процесс балансировки начинается в раннем возрасте, этим закладывается надежное основание для будущего здоровья, как физического, так и психологического, а также создается прочная основа для здорового духовного роста. Кроме того, если ребенок не получает аллопатических лекарств во время своих болезней, и не прививается против детских болезней (от которых гомеопатия имеет много эффективных лекарств – см. последнюю главу книги «Гомеопатическое образование»), жизненная сила, обладающая врожденной способностью к самовосстановлению, может развиваться естественно и полноценно.

К.Ш.: Рак является одной из самых страшных болезней. Изменилось ли ваше представление об этом с тех пор, как вы начали анализировать подход Рамакришнана и работать в соответсиви с ним?
К.К.: Исходя из положительных отзывов, которые я получила от моих бывших и нынешних слушателей и читателей моей книги о подходе Рамакришнана к лечению рака, я по-прежнему считаю, что это самый эффективный метод лечения данного заболевания.

К.Ш.: Какое место в данном подходе занимает конституционное назначение?
К.К.: В подходе Рамакришнана к лечению рака конституционные лекарства выполняют множество ролей. Например: время от времени конституционное лекарство помогает нозоду или/и органно-специфическому лекарству, когда лечение зашло в тупик, или конституционное лекарство может быть предписано, когда имеются метастазы после стандартного (гомеопатического) лечения. Я более полно описала эти различные роли в седьмой главе книги.

К.Ш.: Кроме книг о портретах лекарств и лечении рака, вы также написали книгу о гомеопатическом образовании, исследовав процесс получения гомеопатических знаний. В чем заключаются трудности на пути желающего стать хорошим гомеопатическим практиком?
К.К.: Книга «Гомеопатическое образование» посвящена именно подробному описанию того, что необходимо для того, чтобы практиковать гомеопатию компетентно, уверенно и добросовестно. К сожалению, невозможно представить эту книгу в интервью. Но «настойчивость, несмотря на трудности и возникающие препятствия» (которые я обсуждаю во введении), пожалуй, основное.

К.Ш.: Опираясь на свое всестороннее знание гомеопатии и клинический опыт, вы рано начали обучать других. Кажется, гомеопатия была у вас в крови с самого начала?
К.К.: Может быть, так и есть. С другой стороны, в аспирантуре я специализировалась на европейской литературе и с радостью изучала этот предмет в колледже в течение нескольких лет, до тех пор, пока открыла для себя гомеопатию. До этого открытия у меня не было никакого интереса к какой-либо отрасли науки, а ко всем вопросам, связанным с медициной, я вообще испытывала отвращение. Но судьба имеет свой способ предоставления уроков ошибающимся смертным, что может полностью противоречить их планам, ожиданиям и самопознанию.

К.Ш.: Отсутствие официального признания гомеопатии является одной из основных проблем, с которыми приходится сталкиваться гомеопатам в большинстве стран по всему миру. Еще одной проблемой является отсутствие признания гомеопатов, не являющихся врачами, то есть непрофессионалов, их коллегами-медиками, даже если эти непрофессионалы высоко квалифицированы. Так как вы сами непрофессиональный гомеопат, каковы ваши аргументы в поддержку того, что гомеопатию могут практиковать медицинские специалисты и непрофессионалы в медицине? Что говорил об этом Ганеман?
К.К.: Это важная тема заслуживает более подробного обсуждения, чем возможно в интервью. Я рассматриваю ее довольно глубоко в главе "Роль непрофессиональных гомеопатов" в книге «Гомеопатическое образование». По большому счету, я обнаружила, что непрофессионалы, не обремененные усвоенной ранее аллопатической доктриной, постигают гомеопатические принципы легче, чем врачи. Основная трудность заключается в том, что непрофессиональные гомеопаты не могут заработать достаточно, чтобы заниматься полностью гомеопатией. Непризнание профессиональными коллегами является более серьезной проблемой для гомеопатов-врачей. Они изолированы и работают в одиночку, без особой профессиональной поддержки. Это одна из трудностей, или недостатков, с чем сражаются гомеопаты.

К.Ш.: Ваша книга "Сила предвидения " является жемчужиной среди биографий Ганемана и яркие описания в ней позволяют читателю буквально самому участвовать в событиях и сопереживать разным людям. Что вы считаете наиболее захватывающим в жизни Ганемана и его личности?
К.К.: Самым выдающимся в Ганемане, наиболее ярко выделяющим его личность, был его превосходящий интеллект. На каждом шагу его гомеопатического путешествия по гомеопатии проявляется новая грань его медицинского гения. Посредством разработки закона подобия как принципа лечения и последующего открытия того, как установить подобное лекарство с помощью прувингов, Ганеман основал медицинскую дисциплину, чья истинность вечна. Однако неизменный по сути, этот метод по-прежнему доступен для расширения за счет Материи медики и реперториума, а также для новшеств в его применении (например, начавшееся применение целительной силы гомеопатии для лечения растений). По этим причинам Ганеман может считаться не только одним из величайших медицинских умов в истории человечества (если не самым великим), но также, учитывая, что цель науки, в конечном счете, – помочь людям понять мир, в котором мы живем, улучшить качество жизни на земле и облегчить страдания людей и животных, то Самуэль Ганеман может считаться, как ученый, одной из самых огромных звезд в нашем мире.

К.Ш.: Что было самым ценным опытом в вашей жизни касательно гомеопатии?
КК.: Любой практик, назначающий гомеопатические лекарства, оказывается неоднократно свидетелем успехов гомеопатии, близким к чуду, поэтому сложно выбрать наиболее ценное из всего опыта.

К.Ш.: Это интервью не будет полным без упоминания о вашем покойном муже Харрисе Л. Култере. Какое наследство оставил он гомеопатам?
К.К.: Наследие Харриса Л. Култера, оставленное им гомеопатическому миру в научном труде «Разделенное наследие» значительно. Помещая гомеопатию в исторической традиции на самую вершину эмпирической медицины, он вернул эту несравненную медицинскую науку на важную и достойную позицию, на то место, где она и должна находиться.

[b]К.Ш.:[/b] Пыл не угасает. Вы планируете написать следующую книгу?
К.К.: Многие писатели находят неразумным говорить о незавершенной работе или своих будущих произведениях. Идеи как-то растворяются в эфире. Но, да, я намерена, в конце концов, написать следующую книгу о гомеопатии.

К.Ш.: Спасибо вам большое за этой увлекательное интервью, Кэтрин! Я надеюсь, что все будут вдохновляться вашими новыми книгами и что вскоре их можно будет прочитать и на других языках.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
sma111



Зарегистрирован: 22.10.2008
Сообщения: 2044

СообщениеДобавлено: Сб Май 10, 2014 7:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

спасибо.
отличные, четкие ответы - жаль, что она рано нас покинула ;-(
_________________
SMA
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Гомеопатическое лечение -> Переводы Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB